Over on LinkedIn someone asked why the word “uh” is so common in people’s speech. I offered this answer:
At one point I did a series of interviews with actors and actresses about their careers. When I transcribed the conversations, I was stunned to realize how far spoken language departs from written language.
In my innocence, I first set out to create a “literal” transcription. I thought I would just write down what people said. But I soon realized this was a misguided notion. People do not speak in full sentences. I offer you this one example:
Question: What first interested you in dance?
Answer: I was at North Carolina, I mean Chapel Hill, and uh, we, I mean Mark and Jeffery and I, ah, we were going to meet, ah, we met with Alex and we, Alex is the professor, and um, we met with Alex and, okay, I should add this was after we’d begun to rehearse, and uh, but the thing was the words we were speaking sounded false, I mean, when I said them, when Mark said them, the other people in the class, I was watching their bodies, and uh, it was all false, I had trouble believing anything people said, and I said this to Alex, but uh, he, uh, he, he, he kept insisting that we just needed to get more into the roles, but that wasn’t working for me, for me, and I, uh, I can’t remember why, but, I started to doubt that approach, even Stanislavski, that whole approach, uh, and, for me, it came back to the body, to body language, cause, because, there is so much there, in the shoulder and the face and the spine and the pose and your gestures, right? And, I just, I felt, I thought, uh, I was thinking that we needed to focus more on the body, on body language, because if your mouth is saying one thing but your body is saying something else, uh, then I have trouble believing you, believing that kind of acting, that kind of acting, that kind of interaction. So I started taking dance classes and, uh, pretty soon Mark commented, Mark and Jeffery, they both noticed the difference and when for the second class, I mean the second semester, they took the dance class too, and, uh, we saw, we saw how much of a dramatic change it brought to our acting, because now we were acting with both our bodies and our words.
- – - –
The above is from my one attempt at a “literal” transcription. If you ever try to transcribe a conversation, you realize early on that you need to edit the thing rather heavily, because your readers are going to expect full sentences, and no one (absolutely no one) talks in full sentences. Verbal communication depends on the ability of the speaker to correct what they are saying. They can edit as they speak. If they start a sentence, and then realize they are phrasing things the wrong way, they can simply re-start the sentence, which is what people often do. In such situations, people tend to use a neutral sound such as “uh” to fill the void, and also to indicate that there is about to be a transition, or possibly the statement is going to start over again. A speaker can listen to the words coming out of their mouth and correct or qualify whatever seems wrong to them, for this reason, there is less need to get things right the first time. With written communication, one needs to get the communication correct before sending it to the audience.